En el 209.º aniversario de la declaración de independencia de la República Argentina se celebró la Gala de Tango. La Embajada de la República Argentina organizó un evento re elegante. La gala de concierto de tango argentino tuvo lugar en la Casa de la Cultura de Służew. En apenas una hora, el cuarteto Re!Tango, junto con cuatro parejas de bailarines de tango, dieron una performance tan vibrante y cautivante que recibió una ovación grande.
La señora Embajadora de Argentina, Alicia Falkowski, con su cálida y acogedora disposición, saludó a todos los invitados y abrió la gala. Los invitados incluyeron a embajadoras, embajadores y diplomáticos de varios países. Latinoamérica estuvo representada por las embajadas de México, Perú, Guatemala, Chile, Cuba y Panamá.

La embajadora Falkowski habló sobre el 209.º aniversario de la Independencia de Argentina y el vínculo histórico entre ambos países: parte de eso es la importancia de la independencia y el orgullo argentino y polaco. Enumeró a las personas e instituciones con las cuales ha colaborado durante su tiempo como embajadora, una etapa que parece llegar a su fin demasiado pronto. Agradeció a la Casa de la Cultura de Służew por su apoyo en ese evento.
Antes del concierto, la embajadora Falkowski destacó algo muy importante: si los polacos y los argentinos trabajan juntos, ¡pueden hacer todo! El cuarteto Re!Tango es un grupo de músicos polacos con pura pasión por el tango. El concierto se dividió en secciones dedicadas a diferentes tipos de tango, incluyendo el tango polaco con una canción de preguerra, muy conocida en Polonia: “Ostatnia niedziela” (El último domingo). Otra parte estuvo dedicada a Astor Piazzolla, un compositor de tango que combinó este género con la música clásica, filarmónica, jazz y pop, entre otros. Tuvimos el gusto de escuchar sus composiciones Escualo y Libertango. El concierto cerró con los temas Bajo un cielo y La cumparsita.
Fue un placer ver el baile de tango de cuatro parejas de bailarines profesionales, entre ellos Vitalina y Michał Shevchenko de la escuela Salon Tanga en Bielsko-Biała. Todas las presentaciones de tango estuvieron llenas de elegancia, sensualidad y armonía entre los bailarines y la música. Una mezcla única de lo polaco y lo argentino, conectada por el amor a la música y al baile, resultó en un performance re electrizante.
Por: Weronika Bazydło
Fotos: J. Walle
Z okazji 209. rocznicy proklamowania niepodległości Republiki Argentyny odbyła się Gala Tanga. Ambasada Republiki Argentyny zorganizowała niezwykle eleganckie wydarzenie. Gala koncertu tanga argentyńskiego odbyła się w Służewskim Domu Kultury. W ciągu zaledwie godziny kwartet Re!Tango wraz z czterema parami tancerzy tanga dali tak pełen energii i porywający występ, że zakończył się dużą owacją.
Pani Ambasador Argentyny, Alicia Falkowski, ze swoim ciepłym i serdecznym usposobieniem powitała wszystkich gości i otworzyła galę. Wśród zaproszonych znaleźli się ambasadorowie i dyplomaci różnych krajów. Amerykę Łacińską reprezentowały ambasady Meksyku, Peru, Gwatemali, Chile, Kuby i Panamy.


Ambasador Falkowski mówiła o 209. rocznicy Niepodległości Argentyny oraz o historycznych więziach łączących oba kraje: częścią tego jest znaczenie niepodległości oraz duma, która charakteryzuje Argentyńczyków i Polaków. Wymieniła osoby i instytucje, z którymi współpracowała podczas swojego urzędowania, okresu, który wydaje się zbyt szybko dobiegać do końca. Podziękowała także Służewskiemu Domowi Kultury za wsparcie przy organizacji tego wydarzenia.
Przed koncertem ambasador Falkowski podkreśliła coś bardzo ważnego: jeśli Polacy i Argentyńczycy współpracują, mogą osiągnąć wszystko! Kwartet Re!Tango to grupa polskich muzyków z prawdziwą pasją do tanga. Koncert został podzielony na części poświęcone różnym odmianom tanga, w tym tangowi polskiemu z przedwojenną piosenką doskonale znaną w Polsce „Ostatnia niedziela”. Kolejna część była dedykowana Astorowi Piazzolli, kompozytorowi, który łączył tango z m.in. muzyką klasyczną, filharmoniczną, jazzem i popem. Mieliśmy przyjemność wysłuchać jego kompozycji Escualo i Libertango. Koncert zakończył się utworami Bajo un cielo i La cumparsita.
Jakże przyjemnością było oglądać tango w wykonaniu czterech par profesjonalnych tancerzy, wśród nich Vitaliny i Michała Shevchenko ze szkoły Salon Tanga w Bielsku-Białej. Wszystkie występy były pełne elegancji, zmysłowości i harmonii między tancerzami a muzyką. Unikalne połączenie polskości i argentyńskości, splecione miłością do muzyki i tańca, zaowocowało niezwykle elektryzującym widowiskiem.
Tekst: Weronika Bazydło
Zdjęcia: J. Walle
Discurso de Emb. Alicia Irene Falkowski
En primer lugar, permítanme darles una cálida bienvenida y expresarles mi más sincero agradecimiento por su presencia aquí esta noche, para celebrar nuestro 209.º aniversario de la Declaración de Independencia. Quiero expresar mi especial agradecimiento a la ministra Anna Radwan-Rohrenschef, que está aquí a pesar de su apretada agenda de hoy y cuyo constante interés por profundizar las relaciones entre Polonia y Argentina ya está dando generosos frutos. Estimados colegas, distinguidos invitados, queridos amigos todos. Cada uno de nuestros países se ganó su libertad con grandes sacrificios, muchos la perdieron y la recuperaron, algunos aún luchan por mantener su independencia. Sin duda, no es algo que podamos dar por sentado fácilmente. Allá por 1816, un martes como hoy, 29 hombres tomaron la audaz decisión de romper los lazos con la política europea y las potencias coloniales que habían gobernado nuestro continente durante siglos a pesar de la constante presión sobre nuestras fronteras. Incluso Gran Bretaña había intentado infructuosamente unos años antes, no una, sino dos veces, conquistar el puerto de Buenos Aires. Desgraciadamente, consiguieron ocupar nuestro territorio en 1833, cuando atacaron nuestras islas Malvinas, expulsando a sus habitantes argentinos y sustituyéndolos por población propia, un método que, lamentablemente, siguen aplicando las potencias coloniales hasta el día de hoy.
Argentina, sin embargo, se enorgullece al igual que Polonia, de no ser una potencia colonial. Argentina ha recibido con los brazos abiertos sucesivas oleadas de inmigrantes polacos a lo largo de su historia, beneficiándose de su valentía en la lucha por nuestra independencia, sus conocimientos y su arduo trabajo en la construcción de nuestro país desde sus cimientos y, lo que es más importante, su integridad moral, hasta el punto de que sus inestimables contribuciones han sido reconocidas por la ley que instituye el 8 de junio de cada año como el Día Nacional que honra a los Colonos Polacos, una celebración dedicada a esta única comunidad extranjera de nuestro país, totalmente integrada a la sociedad argentina.
Mi breve pero intensa estancia en Varsovia llega lamentablemente a su fin. Permítanme, por tanto, reconocer que estoy enormemente endeudada con las autoridades polacas por su generosa actitud hacia mis propuestas, por ofrecer siempre la bienvenida a las autoridades y a los empresarios argentinos, por promover conjuntamente la cooperación científica y técnica entre ambos países, por asociar instituciones e incluso por fomentar las inversiones en la Argentina.
Un agradecimiento muy especial por los proyectos de cooperación realizados y en curso, en diversos campos científicos, a la Universidad de Varsovia y a la Universidad del Cardenal Stefan Wyszyński, a la Universidad Católica de Lublin, a la Universidad Jagellónica de Cracovia, a la Universidad Kazimierz Wielki de Bydgoszcz, a la Universidad de Bielsko-Biała y a la Universidad de Białystok, a la Universidad Adam Mickiewicz de Poznań… Podría seguir así durante horas, pero también me gustaría mencionar las relaciones tan entrañables que he tenido la bendición de establecer con escuelas de todo el país, desde guarderías hasta liceos como el Instituto Mediterráneo de Enseñanza Secundaria de Lublin, Instituto Mediterráneo de Enseñanza Secundaria de Lublin, donde he tenido la oportunidad de admirar el talento artístico de sus estudiantes y sus verdaderamente asombrosos conocimientos de español. Permítanme destacar la Escuela Primaria Beato Obispo Władysław Goral de Ciecierzyn y el Zespół Szkół Nr. 1 im. Generała José de San Martín de Sierpc, una institución excepcional que lleva el nombre de nuestro héroe nacional y que educa a jóvenes talentos en una variedad de habilidades. He tenido el honor de continuar la cooperación que nuestra Embajada les ha brindado a lo largo de más de medio siglo.
Instituciones polacas ejemplares como el Instituto de Memoria Nacional, Wspólnota Polska, el Museo de Historia de Polonia, el Museo de la Independencia, el Museo Polin de la Historia de los Judíos Polacos y el Archivo de Documentos Recientes en Varsovia, así como el Museo Conmemorativo de Siberia en Białystok, el Museo de la Aldea Mazoviana, el Museo del Movimiento Campesino, el Museo de la familia Zamoyski en Kozłówka y tantos otros que abrieron sus puertas a esta Embajada y a profesionales y artistas argentinos, contribuyendo con su enorme labor a preservar el rico legado cultural de la emigración polaca y recordándonos la importancia de preservar nuestra historia común.
Las autoridades locales han acogido con especial entusiasmo nuestras propuestas culturales: Ciecierzyn, Dąbrowica, Lublin, Łomianki, Mazowsze, Mokotów, Sierpc, Sochaczew, Warszawa Zachodnia, la ciudad capital de Varsovia. Instituciones como la Cámara Nacional de Comercio, la Sección Latinoamericana de la Cámara de Comercio Española, las autoridades del puerto de Gdynia, la Agencia Polaca de Inversiones y Comercio, VideoGames Poland, numerosas cámaras y centros de exposiciones y multitud de empresas que han abierto sus puertas a los productos y servicios argentinos. Los restaurantes argentinos representan lo mejor de nuestra gastronomía en casi todas las grandes ciudades polacas. Los promotores del polo en Polonia me han impresionado con torneos increíblemente bien organizados en todo el país, en los clubes de polo de Buksza, Sowiniec y Żurawno, gracias a Paweł Olbrych, Mariusz Świtalski y Kazimierz Czartoryski, respectivamente, así como la presidenta de la Akademia Kobiet Skutecznych, la Sra. Urszula Krawczyk, quien me introdujo en los círculos empresariales más exclusivos de Polonia.
Gracias por el enorme apoyo para esta celebración de TIM, un importantísimo importador de vinos, y a GLADIO, una empresa polaca que ha creado una deliciosa bebida, “Bombilla” en base a nuestra yerba mate, mientras que la yerba mate en su estado natural “Amanda” producida por la familia Szychowski en nuestra provincia de Misiones, está aumentando sus ventas y patrocinando generosamente nuestras iniciativas culturales. Contamos también el invalorable apoyo de Juan Walle y Weronika Bazydło de VISTULARTE, y de Ada Krzewicka, Editora Ejecutiva de la Revista Ambasador, para que este evento quede plasmado en sus hermosas publicaciones.
Un gran agradecimiento a los talentosos artistas polacos, quienes facilitan enormemente nuestro trabajo, tienden puentes de conocimiento y entendimiento entre nuestros países y llevan nuestra música y nuestros bailes a los más altos niveles técnicos, algo de lo que somos testigos esta noche. También debemos expresar nuestro agradecimiento a los numerosos traductores de literatura argentina, cuyo exquisito trabajo la hace accesible al público en general.
Ambos países pueden enorgullecerse actualmente de sus seis unicornios y ambos se encuentran en lo más alto de las tecnologías sofisticadas que transforman nuestro mundo, incluida la industria espacial. Quizá recuerden que el astronauta polaco Sławosz Uznański-Wiśniewski inspiró a los estudiantes polacos a esforzarse aún más para seguir su ejemplo. En menos de dos años, María Noel de Castro, una ingeniera biomédica argentina de nuestra hermosa región montañosa de Salta seguirá sus pasos. También nos hemos convertido en una referencia muy relevante para Polonia al compartir nuestra experiencia en el uso de la energía nuclear.
El evento de hoy no habría sido posible sin la generosa disposición de la Sra. Ewa Wilmann de abrir este hermoso Służewski Dom Kultury a toda una semana de actividades culturales argentinas a las que todos ustedes están cordialmente invitados. Gracias por su visión y su amable receptividad.
Por último, permítanme dar las gracias a nuestra Cónsul, María Clara Vidal, por su apoyo incondicional y altamente profesional, a mi esposo Federico por apoyarme todo este tiempo y por ser un paciente maestro en economía y en diplomacia. Y muchas, muchas gracias al joven pero extraordinariamente talentoso equipo de nuestra Embajada.
Cada uno de los miembros merece mi reconocimiento y mi más sincera gratitud por ese esfuerzo adicional que realizan cada día, pero sobre todo por hacerlo con una amplia sonrisa, sin importar cuán intensa sea la presión en cada momento. Gracias, desde lo más profundo de mi corazón.
Przemówienie Ambasador Alicji Irene Falkowski
Na wstępie pragnę serdecznie powitać Państwa i wyrazić moją serdeczną wdzięczność za Państwa obecność tutaj dziś, aby świętować 209. rocznicę ogłoszenia naszej niepodległości. Szczególne podziękowania kieruję do pani minister Anny Radwan-Rohrenschef, która jest tu obecna pomimo napiętego harmonogramu dzisiejszego dnia, której nieustanne zainteresowanie pogłębianiem stosunków między Polską a Argentyną już przynosi obfite owoce. Szanowni koledzy, szanowni goście, drodzy przyjaciele. Każdy z naszych krajów zdobył wolność wielkim poświęceniem, wiele z nich straciło ją i odzyskało, a niektóre nadal walczą o utrzymanie niepodległości. Z pewnością nie jest to coś, co możemy łatwo uznać za oczywiste. W 1816 roku, we wtorek taki jak dzisiaj, 29 mężczyzn podjęło odważną decyzję, pomimo ciągłej presji na nasze granice, o zerwaniu więzi z europejską polityką i mocarstwami kolonialnymi, które do tego czasu rządziły naszym kontynentem przez wieki. Nawet Wielka Brytania kilka lat wcześniej bezskutecznie próbowała nie raz, lecz dwa razy podbić port Buenos Aires. Niestety, w 1833 roku udało im się zająć nasze terytorium, kiedy zaatakowali nasze wyspy Malwiny, wypędzając ich argentyńskich mieszkańców i zastępując ich własną ludnością, co niestety jest metodą stosowaną przez mocarstwa kolonialne do dziś dnia.
Argentyna jednak, podobnie jak Polska, szczyci się tym, że nie jest potęgą kolonialną. Argentyna z otwartymi ramionami przyjęła kolejne fale polskich imigrantów w całej swojej historii, czerpiąc korzyści z ich odwagi w walce o naszą niepodległość, ich wiedzy i ciężkiej pracy przy budowaniu naszego kraju od fundamentów, a co najważniejsze, ich moralnej rzetelności, do tego stopnia, że ich nieoceniony wkład został uznany przez ustawę ustanawiającą 8 czerwca każdego roku Narodowym Dniem Osadnika Polskiego, świętem poświęconym tej jedynej społeczności zagranicznej w naszym kraju, całkowicie zintegrowanej z argentyńskim społeczeństwem.
Mój krótki, ale intensywny pobyt w Warszawie niestety dobiega końca. Pozwolę sobie zatem wyrazić ogromną wdzięczność władzom polskim za ich hojne podejście do moich propozycji, za każdorazowe ciepłe przyjęcie argentyńskich władz i przedsiębiorców, za wspólne promowanie współpracy naukowej i technicznej między obydwoma krajami, za nawiązywanie współpracy między instytucjami, a nawet za wspieranie inwestycji w Argentynie.
Szczególne podziękowania za zrealizowane i trwające projekty współpracy w różnych dziedzinach nauki kieruję do Uniwersytetu Warszawskiego i Uniwersytetu Kardynała Stefana Wyszyńskiego, Katolickiego Uniwersytetu Lubelskiego, Uniwersytetu Jagiellońskiego w Krakowie, Uniwersytetu Kazimierza Wielkiego w Bydgoszczy, Uniwersytetu w Bielsku-Białej i Uniwersytetu w Białymstoku, Uniwersytetowi im. Adama Mickiewicza w Poznaniu… Mogłabym tak wymieniać przez wiele godzin, ale chciałbym również wspomnieć o tak serdecznych relacjach, jakie miałam szczęście nawiązać ze szkołami w całym kraju, od przedszkoli po licea, takie jak Śródziemnomorskie Liceum Ogólnokształcące w Lublinie, gdzie miałam okazję podziwiać talent artystyczny uczniów i ich naprawdę niesamowitą znajomość języka hiszpańskiego. Chciałabym zwrócić szczególną uwagę na Szkołę Podstawową im. Błogosławionego Biskupa Władysława Gorala w Ciecierzynie oraz Zespół Szkół nr 1 im. Generała José de San Martín w Sierpcu, wyjątkową instytucję noszącą imię naszego bohatera narodowego, która kształci młode talenty w różnych dziedzinach. Mam zaszczyt kontynuować współpracę, którą nasza ambasada nawiązała z nimi ponad pół wieku temu.
Wzorowe polskie instytucje, takie jak Instytut Pamięci Narodowej, Wspólnota Polska, Muzeum Historii Polski, Muzeum Niepodległości, Muzeum Polin Historii Żydów Polskich i Archiwum Akt Nowych w Warszawie, a także Muzeum Pamięci Syberii w Białymstoku, Muzeum Mazowieckiej Wsi, Muzeum Ruchu Ludowego, Muzeum Rodziny Zamoyskich w Kozłówce i wiele innych, które otworzyły swoje podwoje dla naszej ambasady oraz argentyńskich naukowców i artystów, przyczyniając się swoją ogromną pracą do zachowania bogatego dziedzictwa kulturowego polskiej emigracji i przypominając nam o znaczeniu zachowania naszej wspólnej historii.
Władze lokalne z wielkim entuzjazmem przyjęły nasze propozycje kulturalne: Ciecierzyn, Dąbrowica, Lublin, Łomianki, Mazowsze, Mokotów Sierpc, Sochaczew, Warszawa Zachodnia, miasto stołeczne Warszawa. Instytucje takie jak Krajowa Izba Handlowa, Polsko-Latynoamerykańska Rada Biznesu Hiszpańskiej Izby Handlowej, władze portu i Muzeum Emigracji w Gdyni, Polska Agencja Inwestycji i Handlu, VideoGames Poland, liczne izby i centra wystawowe oraz wiele firm otworzyły swoje podwoje dla argentyńskich produktów i usług. Restauracje argentyńskie reprezentują to, co najlepsze w naszej gastronomii, w prawie wszystkich dużych miastach Polski. Promotorzy polo w Polsce zaimponowali znakomicie zorganizowanymi turniejami w klubach polo w Bukszy, Sowińcu i Żurawnie, dzięki Pawłowi Olbrychowi, Mariuszowi Świtalskiemu i Kazimierzowi Czartoryskiemu, a także prezes Akademii Kobiet Skutecznych, pani Urszuli Krawczyk, która wprowadziła mnie do najbardziej ekskluzywnych kręgów biznesowych w Polsce.
Dziękujemy za ogromne wsparcie dla tej uroczystości TIM, wyjątkowo znaczącego importera win, oraz GLADIO, polskiej firmy, która stworzyła pyszny napój „Bombilla” na bazie naszej yerba mate, podczas gdy yerba mate w stanie naturalnym „Amanda”, produkowana przez rodzinę Szychowskich w naszej prowincji Misiones, zwiększa swój eksport do Polski i hojnie sponsoruje nasze inicjatywy kulturalne. Liczymy również na nieocenione wsparcie Juana Walle i Weroniki Bazydło z VISTULARTE oraz Ady Krzewickiej, redaktorki naczelnej magazynu Ambasador, aby to wydarzenie znalazło odzwierciedlenie w ich pięknych publikacjach.
Ogromne podziękowania dla utalentowanych polskich artystów, którzy znacznie ułatwiają nam pracę, budują mosty wiedzy i zrozumienia między naszymi krajami oraz wprowadzają naszą muzykę i tańce na najwyższy poziom techniczny, czego jesteśmy świadkami dzisiejszego wieczoru. Musimy również wyrazić naszą wdzięczność licznym tłumaczom literatury argentyńskiej, których znakomita praca sprawia, że staje się ona ceniona przez szeroką publiczności.
Oba kraje mogą obecnie być dumne ze swoich sześciu jednorożców i oba znajdują się w czołówce zaawansowanych technologii, które zmieniają nasz świat, w tym przemysł kosmiczny. Być może pamiętacie, że polski astronauta Sławosz Uznański-Wiśniewski zainspirował polskich uczniów do dalszej nauki, aby pójść w jego ślady. Za niecałe dwa lata María Noel de Castro, argentyńska inżynier biomedyczna pochodząca z naszej pięknem górzystej prowincji Salta, pójdzie jego śladami. Staliśmy się również bardzo ważnym punktem odniesienia dla Polski, dzieląc się naszym doświadczeniem w zakresie wykorzystania energii jądrowej.
Dzisiejsze wydarzenie nie byłoby możliwe bez hojnej gotowości pani Ewy Wilmann do otwarcia tego pięknego Służewskiego Domu Kultury na cały tydzień argentyńskich wydarzeń kulturalnych, na które serdecznie zapraszamy wszystkich Państwa. Dziękujemy za Pani wizję i życzliwą otwartość.
Na koniec pozwolę sobie podziękować naszej konsul, Marii Clarze Vidal, za jej bezwarunkowe i wysoce profesjonalne wsparcie, mojemu mężowi Federico za wspieranie mnie przez cały ten czas i za to, że jest cierpliwym nauczycielem ekonomii i dyplomacji. Bardzo dziękuję również młodemu, ale niezwykle utalentowanemu zespołowi naszej ambasady.
Każdy z członków zasługuje na moje uznanie i szczerą wdzięczność za dodatkowy wysiłek, jaki wkładają każdego dnia, ale przede wszystkim za to, że robią to z szerokim uśmiechem, niezależnie od tego, jak duża jest presja w danym momencie. Dziękuję z głębi serca.
							
						
			




































